Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Tiruvalluvar

Shri Tiruvalluvar — a man without a caste —

Shri Tiruvalluvar — a man without a caste —

Was not allowed into the temple of the gods;

So he gazed at the temple’s tower from afar,

And stood in hours of ecstatic prayer.

And he became a Jîvan-Mukta, highly venerated

By posterity. See what this means:

That sanctity breaks through the outer form —

It exists, before the temple bell begins to ring.

Shrî Tiruvalluvar — un hors-caste —

Shrî Tiruvalluvar — un hors-caste —

N’avait pas le droit d’entrer dans le temple des dieux ;

Aussi regardait-il de loin la tour du temple,

Se tenant en extase, priant des heures durant.

Il devint un jîvan-mukta, éminemment vénéré

Par toute la postérité. Vois ce que cela signifie :

La sainteté brise la forme extérieure —

Elle est, avant que sonne la cloche du temple.

Shrī Tiruválluvar — ein Kastenloser —

Shrī Tiruválluvar — ein Kastenloser —

Durfte den Göttertempel nicht betreten;

So schaut er auf des Tempels Turm von fern

Und stand verzückt in stundenlangem Beten —

Und ward ein Jīvan-Mukta, hochverehrt

Von aller Nachwelt. Sieh, was dies bedeutet:

Die Heiligkeit durchbricht die äußre Form —

Sie ist, bevor die Tempelglocke läutet.

Diese Site ist auf wpml.org als Entwicklungs-Site registriert. Wechseln Sie zu einer Produktionssite mit dem Schlüssel remove this banner.