Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Both

Diverse stars are the homeland of our life:

Diverse stars are the homeland of our life:

The nearness of God, and remoteness of God;

On the one hand, God reveals Himself in all things —

And on the other, the world tends toward the naught.

Affirmation sees what radiates on God’s earth;

Negation wills that all things turn to dust.

Both visions point toward the True:

Remoteness, so we can concentrate on holiness;

Nearness, so we may see the beauty of the Creator.

On both feet, man should firmly stand.

La patrie de la vie sont des étoiles distinctes,

La patrie de la vie sont des étoiles distinctes,

La proximité de Dieu et l’éloignement de Dieu ;

Car d’une part Dieu Se montre en toute chose —

Et d’autre part le monde tend vers le néant.

L’affirmation regarde ce qui rayonne sur la terre de Dieu ;

La négation voudrait que tout devienne désert.

Pourtant les deux visions indiquent le Vrai :

L’éloignement nous fait rallier le Sacré ;

La proximité nous fait voir la Beauté du Créateur.

Que l’homme se tienne fermement sur les deux pieds.

Des Lebens Heimat sind verschiedne Sterne,

Des Lebens Heimat sind verschiedne Sterne,

Die Gottesnähe und die Gottesferne;

Weil einerseits sich Gott in allem zeigt —

Weil andrerseits die Welt zum Nichts sich neigt.

Bejahung schaut, was strahlt auf Gottes Erde;

Verneinung wollt, dass alles Wüste werde.

Nun, beide Sichten weisen hin zum Wahren:

Die Ferne, dass wir uns ums Heilge scharen;

Die Näh, dass wir des Schöpfers Schönheit sehen.

Der Mensch soll fest auf beiden Füßen stehen.

Diese Site ist auf wpml.org als Entwicklungs-Site registriert. Wechseln Sie zu einer Produktionssite mit dem Schlüssel remove this banner.