Adastra and Stella Maris: Poems by Frithjof Schuon-Fire

The Parsees pray before the sacred fire —

The Parsees pray before the sacred fire —

For it is pure, and it gives warmth and light.

The blaze increases, rushes forward, terrifying —

It is not tarnished by the ashes that it leaves.

Look within thyself: may the teachings of the Truth,

Like purest flames, devour all deceit and foolishness.

Spiritual awareness is like fire —

So is the deep burning of love.

Les Parsis prient devant le feu sacré —

Les Parsis prient devant le feu sacré —

Car il est pur, et il donne chaleur et lumière.

Le brasier s’étend, se précipite, terrifiant —

Les cendres qu’il laisse ne le souillent point.

Regarde en toi-même : puissent les enseignements de la Vérité

Telles des flammes pures, consumer illusion et futilités.

Au feu ressemble la Connaissance spirituelle —

Et de même l’embrasement profond de l’Amour.

Die Parsen beten vor dem heilgen Feuer —

Die Parsen beten vor dem heilgen Feuer —

Denn es ist rein, und es gibt Wärme, Licht.

Der Brand wächst an, rast vorwärts, ungeheuer —

Die Asche, die er lässt, befleckt ihn nicht.

Schau in dich selbst: mögen der Wahrheit Lehren

Wie reine Flammen Trug und Tand verzehren.

Dem Feuer gleicht das geistige Erkennen —

Und ebenso der Liebe tiefes Brennen.

Diese Site ist auf wpml.org als Entwicklungs-Site registriert. Wechseln Sie zu einer Produktionssite mit dem Schlüssel remove this banner.